作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
思维方式及其风格特征,对语言的生成有着密切关系,其影响着人们的说话方式及行为习惯,由于东西方的历史文化背景不同,因此造就了不同的思维方式,这也就决定了英汉语言的不同特点。该文就思维与语言的关系上,对比分析英汉思维方式的差异在语言上的表现及其在翻译中的应用。
推荐文章
英汉思维差异在字词中的表现及翻译教学对策
思维差异
字词
翻译教学
对策
英汉动物语言涵义的差异及其翻译
动物词汇
文化内涵
文化差异
翻译
英汉思维差异与英汉语言表达方式对比
文化差异
思维方式
写作
论英汉思维方式差异对语言表达的影响
主体意识
客体意识
整体性
个体性
意合
形合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉思维差异与翻译——在语言上的反射
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 思维差异 语言结构 翻译实践
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 80-81
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 葛子玥 南京信息工程大学文学院英语系 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (13)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
思维差异
语言结构
翻译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导