钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(下)期刊
\
法律文本中"shall"及"may"汉译策略分析
法律文本中"shall"及"may"汉译策略分析
作者:
易翰庭
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
法律英语
法律语言
情态动词
"shall"
"may"
摘要:
情态动词在呈现法律语言的特征中扮演着重要角色,能否准确把握和翻译法律文本中的情态动词直接关系到译文质量的高低.因此,有必要对法律中存在的情态动词进行细致的研究,加深对法律条例的理解以及促进翻译工作的完善.基于言语行为理论的涉及情态动词的法律语言属于情态动词规约句.通过《国际仲裁法》的汉译实践,研究发现,"shall"可以翻译为"应""须",在否定形式下可以译为"不得",特殊情况下可以省略,而"may"则可以翻译为"可",在否定形式下可以译为"不可".
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
试论轻金属英语的汉译策略
轻金属
英语文本
翻译问题
汉译策略
平行文本在金融英语汉译中的应用分析
平行文本
金融英语
汉译
应用分析
重要性
《翻译的文本分析模式》汉译本几个概念/术语翻译别论
《翻译的文本分析模式》
汉译本
翻译问题
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
法律文本中"shall"及"may"汉译策略分析
来源期刊
海外英语(下)
学科
文学
关键词
法律英语
法律语言
情态动词
"shall"
"may"
年,卷(期)
2020,(5)
所属期刊栏目
翻译研究
研究方向
页码范围
50-51,59
页数
3页
分类号
H315
字数
4451字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
易翰庭
2
0
0.0
0.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(7)
共引文献
(1)
参考文献
(1)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
2000(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2005(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2007(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2012(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2013(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2014(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2016(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2020(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律英语
法律语言
情态动词
"shall"
"may"
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
期刊文献
相关文献
1.
试论轻金属英语的汉译策略
2.
平行文本在金融英语汉译中的应用分析
3.
《翻译的文本分析模式》汉译本几个概念/术语翻译别论
4.
地方名胜古迹汉译英策略探讨
5.
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
6.
文化对英语习语的影响及汉译技巧
7.
May-Hegglin异常(MHA)2例及文献复习
8.
比较阅读中跨文本阅读教学策略的研究
9.
数据库读写策略在文本挖掘中的优化研究
10.
影响WTO法律文本英汉翻译的文外因素分析
11.
关于小学语文阅读教学文本精读的策略分析
12.
网络热词汉译英研究
13.
译者叙事话语权在无本回译中的镜像分析 ——以《湖滨案》汉译本为例
14.
法律文本的特点和翻译原则
15.
中古律部汉译佛典俗语词例释
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(下)2022
海外英语(下)2021
海外英语(下)2020
海外英语(下)2019
海外英语(下)2018
海外英语(下)2017
海外英语(下)2013
海外英语(下)2011
海外英语(下)2010
海外英语(下)2007
海外英语(下)2006
海外英语(下)2020年第9期
海外英语(下)2020年第8期
海外英语(下)2020年第7期
海外英语(下)2020年第6期
海外英语(下)2020年第5期
海外英语(下)2020年第4期
海外英语(下)2020年第3期
海外英语(下)2020年第2期
海外英语(下)2020年第12期
海外英语(下)2020年第11期
海外英语(下)2020年第10期
海外英语(下)2020年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号