作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来中国逐渐与国际的接轨,而陶瓷作为外界一探中国文化的窗口应受到重视,但笔者研究后发现关于中国瓷器的翻译真是凤毛麟角,而且错漏百出.陶瓷文本具有专业性强、信息量多、文化负载词多等特点,其译介不佳的现状在一定程度上妨碍了中国陶瓷文化的对外宣传.鉴于此,笔者将有关陶瓷翻译的各个方面进行梳理分析,希望能为广大译者提供借鉴和参考.
推荐文章
中国丝绸术语英译与文化研究
丝绸术语
英译
丝绸文化
中国形象
社会符号学
浅论宜兴紫砂壶术语的英译
宜兴
紫砂壶
术语
英译
2000-2012年中医术语英译研究现状及分析
中医术语
翻译
原则
方法
英译标准化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国陶瓷术语英译现状研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 中国陶瓷 术语 英译
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 139,149
页数 2页 分类号 H315
字数 1794字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭佳颖 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (29)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国陶瓷
术语
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导