作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国对外开放的进一步加强,中国在世界上各方面的影响日益扩大,外国友人来中国的数量也日益增多。对于不懂汉语的外国友人,每当他们踏上中国的大地,最常伴身边指导他们衣食住行的就是无处不在的公示语。公示语翻译已经成为公共文化的重要组成部分,正在引起人们的高度重视。在汉语公示语的翻译实践中,要避免和解决一些常见的翻译错误,把公示语翻译作为公共文化建设来对待,努力做到准确无误、规范地翻译,就显得尤其重要。
推荐文章
潍坊公示语翻译规范化研究
公示语
目的论
潍坊
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从常见错误谈公示语规范化翻译
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 公示语 常见错误 规范化翻译
年,卷(期) 2020,(22) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-22
页数 2页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 庞燕 16 11 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
常见错误
规范化翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导