基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译心理学强调译者,主要探究译者在翻译过程中的不同阶段的不同心理,如认知心理、审美心理和文化心理等形成及影响,注重研究译文产生过程而不是结果的跨学科研究。本文通过选取不同译本,从译者心理活动产生译本方面进行赏析。
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译心理学视角下《飘》的英译本探究
来源期刊 空中美语 学科
关键词 翻译心理学 认知心理 审美心理 文化心理
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 翻译理论
研究方向 页码范围 690-691
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12255/j.issn.1672-6677.2021.02.603
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译心理学
认知心理
审美心理
文化心理
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
空中美语
月刊
1672-6677
11-9261/H
北京市西城区阜城门北大街17号
chi
出版文献量(篇)
5485
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导