中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者: 蒋洪新
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  5-7
    摘要: 文化与语言密切相关,文化多元性的显著表征是语言的多元性,实现不同文化与语言的协商、对话与交流离不开翻译.尽管中国翻译工作面临新的挑战,但新时代亦为中国翻译提供了新机遇.作为一名翻译工作者,应...
  • 作者: 刘亚猛
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  8-16
    摘要: 翻译质量评估(TQA)作为翻译研究的一个次领域长期以来视角林立,各种模式的前提及预设相互冲突,且这些模式本身的内在理论结构也存在明显缺陷,与翻译评估现实状况脱节.在结合翻译产业现状全面审视T...
  • 作者: 宋美华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  17-24
    摘要: 国内的翻译研究鲜有将西方翻译理论置于传统、现代和后现代框架下加以同时考察.本文尝试以关键词来厘清传统、现代、后现代翻译研究各自的特点,尤其突出现代描写翻译研究与传统翻译研究的区别、与后现代翻...
  • 作者: 吴颖 梅晓娟
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  25-30
    摘要: 严复和王国维在西学译名问题上存在很大分歧.严复主张用典雅的先秦古文创制新译名,王国维则提倡借用日译名词.分歧的背后,是两人对西学来源的不同认识和目标读者的不同定位,即学习西学应该师法欧美还是...
  • 作者: 张法连
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  31-35
    摘要: 在“一带一路”倡议等国家重大发展战略部署下,法律翻译又一次被推到了时代的前沿,法律翻译人才培养成为新时代中国的一项紧迫任务.“一带一路”背景下,法律英语语言是涉外法律工作的落脚点,法律英语翻...
  • 作者: 王初明
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  36-39
    摘要: 续译方法是当今语言习得研究的衍生物,旨在提高翻译学习效率,助力培养合格翻译人才.本文详述续译的具体操作步骤,介绍续译的理论基础,论证其促学翻译技能的功效,凸显其在翻译教学中的应用价值.续译法...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  39
    摘要:
  • 作者: 许方
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  40-45
    摘要: 近年来,译学界倾向于将翻译的生产活动置于一个更为开阔的场域中加以思考,作者、译者、读者,乃至出版者都被纳入到对翻译主体的考察中来.本文以昆德拉作品在中国的译介为例,就作者、出版者与译者的关系...
  • 作者: 刘茜 李清平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  46-51
    摘要: 本文从翻译学与社会学的界面研究视角考察《寂静的春天》在中国的译介轨迹.从宏观层面分析该作品在我国集中出现多个译本有何社会动因;从中观层面阐释为何相同的翻译活动在不同历史时期的接受截然不同;从...
  • 作者: 李甫洛娃
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  52-56,123
    摘要: 作为中国文论的核心范畴之一,“象”范畴贯穿了中国文论发展的始终,经历了“哲学之象”、“礼乐之象”、“审美之象”三个阶段,并逐步形成“象——意象——兴象——气象”这一重要的范畴序列.目前,海外...
  • 作者: 贺爱军
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  57-61
    摘要: 论文提炼了浙江的翻译传统,将其归结为救亡与启蒙的翻译目的、“弱国情结”的翻译选目、直译的翻译策略这三大翻译传统,并在此基础上进一步探究了浙江翻译传统对当下翻译与翻译研究的现实意义与当下启示.
  • 作者: 范大祺 鲍同
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  62-66
    摘要: 近年,围绕对外翻译活动的学术研究十分活跃,内容包括原作选择、译文标准、译者作用、受众分析、社会效果等方面,但对学术成果外译活动及政策导向的研究尚不多见,可能影响外译研究的全面性.本文拟通过观...
  • 作者: 王岫庐
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  67-71
    摘要: 本文是对美国弗吉尼亚大学东亚语言文学系教授、东亚中心主任罗福林(Charles A.Laughlin)进行的访谈,围绕By The River:Seven Contemporary Chin...
  • 作者: 崔璨 王立非
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  72-77
    摘要: 我国经济和文化沿“一带一路”走出去面临的巨大障碍之一是多语言和多元文化差异的障碍和风险,如何有效克服语言和文化差异,实现有效沟通和文化理解是一个关键.本文采用世界语言障碍指数理论框架和测量方...
  • 作者: 李丽青 李德凤 王家义
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  78-82
    摘要: 互联网自由与分享的开源理念和大数据的技术支持,使普通网民参与到翻译的社会化大生产之中,引发了翻译模式的变革与创新.众包翻译、云翻译与网络机器翻译等互联网翻译模式引领了这一潮流.众包翻译充分展...
  • 作者: 朱健平 李慎
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  83-89
    摘要: 蒙娜·贝克的翻译叙事建构理论为王际真英译鲁迅小说集AhQand Others—Selected Stories of Lusin的研究提供了新的理论框架.该译本的叙事建构策略主要体现在三个方...
  • 作者: 冯婷婷 孙智帅
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  90-94
    摘要: 基于史学“论从史出、史论结合”的研究方法,结合翻译学、经济学及历史学知识,本文初步考察了翻译家杨敬年一生的学术翻译活动,并从多个维度对其学术翻译进行了探究解读.研究发现,杨敬年学术翻译活动促...
  • 作者: 杨全红
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  95-97
    摘要: “绿水青山就是金山银山”是习近平同志关于生态环境的科学论断.自该论断问世以来,坊间已有好几种参考英译.本文发现,有关译文在遣词造句等方面不无可取之处,但在某一点上皆有所疏漏,即都没能将原文中...
  • 作者: 覃学岚
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  98-105
    摘要: 梁实秋、本雅明、德里达等在对文学翻译中原作风格的再现问题上的认识与林语堂、王佐良、余光中等存在着较为明显的分歧.本文梳理和分析了造成这种分歧的原因,认为根本原因在于双方是否忽略了语际差异与语...
  • 作者: 姚斌
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  106-110
    摘要: 会议即兴发言是口译员常遇到的发言形式.由于发言人现场组织语言,其口语化特征给口译带来挑战.本文认为,“信息重组”是应对即兴发言对口译挑战的有效策略.本文首先简要回顾了即兴发言口译与口译中信息...
  • 作者: 周领顺 唐红英 艾伦·亚历山大·米恩
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  111-116
    摘要: [1]待最后一根烟丝燃尽,我收好烟斗,慢步向幼儿园走去.我边走边想,孩子们很可能会让我扮只狗熊吧,他们看我性情温顺,提出这样的要求,也是合乎情理的.可我显然是多虑了,孩子们并没这样,而是全神...
  • 作者: 林巍
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  117-123
    摘要: [1]中国的传统文化对于“隐私”性质的概念是排斥和贬低的,并很容易将其混同于“阴私”、“阴暗”、“丑陋”、“侮辱”、“亵渎”、“不正当性行为”及其他有伤风化的事.古代君子标榜“慎独”、“君子...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  124-127
    摘要: 中国特色社会主义进入新时代 改革开放之初,中国共产党发出了走自己的路、建设中国特色社会主义的伟大号召.从那时以来,中国共产党团结带领全国各族人民不懈奋斗,推动中国经济实力、科技实力、国防实...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  128
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊