基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目的论译观观照下的营销案本跨文化翻译和传播不再是一个纯语言的转换过程,而是译出语与译入语国家文化审美观、价值观的传播,交流与接受的碰撞.由于文化相异性的客观存在,相关的两国受众对营销案本的认知域或认知维度差异性必须加于关注.从营销案本受众的文化与语言认知域的视角入手厘定受众的认知维度,本文试图提供一个具有理性,诗性与目的论认知层面相融的营销案本翻译的应用范式,突破译出语和译人语语理和语性的樊篱,使营销案本的译文可以造成受众的文化联想而引发共鸣,最终实现广而告之的商业营销价值这一终极关怀.
推荐文章
GDPR视域下大数据营销研究与实践
GDPR
大数据营销
个人数据保护
精准营销
数据安全
项目融入式应用翻译人才培养新范式
范式
项目
应用翻译
翻译人才培养
关于翻译学几个范式的研究
范式
结构
解构
建构
多元化
"AIDA"模式与市场营销案例教学研究
"AIDA"模式
案例教学
信息沟通
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知接受视域与营销案本翻译范式研究
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 营销案本受众 认知域 期待维度 翻译范式 超文本关怀
年,卷(期) 2005,(6) 所属期刊栏目 实用文体翻译
研究方向 页码范围 53-57
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 包通法 江南大学外国语学院 68 380 10.0 17.0
2 孙玲 江南大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (153)
共引文献  (233)
参考文献  (13)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2000(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2001(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2002(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2003(10)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(10)
2004(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2005(20)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(20)
2006(16)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(14)
2007(27)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(27)
2008(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2009(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2010(13)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(12)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(20)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(20)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
营销案本受众
认知域
期待维度
翻译范式
超文本关怀
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导