作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语是一种语言所特有的习用表达方法.在翻译实践中,有一些习语因极具民族特色而给翻译工作带来极大的挑战,在翻译界引起了习语的可译性的讨论.本文将分直译、意译、两种语言的表达习惯等几方面探讨翻译中习语的可译性限度这一问题.
推荐文章
英汉习语可译性探索
英汉习语
互译性
民族性
中文习语的不可译性
习语
翻译
不可译性
论可译性限度研究的符号学途径
可译性限度
符号学意义
等值
翻译标准
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论习语可译性的限度
来源期刊 广播电视大学学报 学科 历史
关键词 翻译 习语 可译性 限度
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目 语言文字学研究
研究方向 页码范围 67-69
页数 3页 分类号 K728
字数 3010字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-0597.2006.01.022
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 苏鹏 5 33 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
习语
可译性
限度
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
广播电视大学学报(哲学社会科学版)
季刊
1008-0597
15-1191/G4
大16开
呼和浩特市赛罕区新华东街34号
16-148
1998
chi
出版文献量(篇)
2437
总下载数(次)
3
总被引数(次)
6321
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导