基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前统计机器翻译的主流方法仍然是基于短语的翻译模型.然而,该模型并没有考虑对非连续短语的处理.本文提出了一种基于非连续短语的统计翻译模型,利用该模型可以使翻译的基本单元从连续短语扩展到带有间隔的非连续短语,以更好地解决词语翻译时的上下文依赖问题.同时,由于该方法抽取的短语数量较少,也使得解码的效率得到了提高.实验表明,在效率提高的情况下,非连续短语模型可以取得与层次型短语模型相当的翻译结果.
推荐文章
融入双语最大名词短语的机器翻译模型
统计机器翻译
短语翻译模型
最大名词短语
双语最大名词短语
基于短语相似度的统计机器翻译模型
相似度
基于短语的统计机器翻译
基于实例的机器翻译
常用统计翻译模型在口语汉英翻译中的比较研究
自然语言处理
统计机器翻译
翻译模型
句法分析器
短语统计机器翻译的句法调序模型
人工智能
统计翻译模型
句法调序
短语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于非连续短语的统计翻译模型研究
来源期刊 中文信息学报 学科 工学
关键词 人工智能 机器翻译 非连续短语 统计机器翻译 短语模型
年,卷(期) 2007,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 101-108
页数 8页 分类号 TP3
字数 4832字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-0077.2007.01.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙乐 3 63 3.0 3.0
2 张大鲲 1 7 1.0 1.0
3 张玮 1 7 1.0 1.0
4 冯元勇 1 7 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (57)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (7)
同被引文献  (8)
二级引证文献  (19)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2011(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2012(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2013(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2015(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
人工智能
机器翻译
非连续短语
统计机器翻译
短语模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中文信息学报
月刊
1003-0077
11-2325/N
16开
北京海淀区中关村南四街4号
1986
chi
出版文献量(篇)
2723
总下载数(次)
5
总被引数(次)
45413
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导