作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
主持:今天我们谈谈翻译过程问题。翻译过程的德语表达有多种,一般用Ubersetzungsprozess 或 Ubersetzungsvorgang.有人以为,翻译过程就是翻译的操作流程,没有什么可以探讨的。真是这样吗?下面,请各位主要就三个问题谈谈看法:翻译过程的含义如何?为什么要研究翻译过程?翻译究竟是如何进行的?
推荐文章
从文化翻译观谈民族乐器翻译
文化翻译
民族乐器
苏珊·巴斯奈特
文化缺位词
翻译过程动态检视探微
翻译过程
动态检视
译文质量
翻译思维研究与翻译创造的实现
翻译思维
抽象思维
形象思维
直觉思维
创造性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译四人谈(三):漫谈翻译过程
来源期刊 德语学习 学科 文学
关键词 翻译过程 操作流程 德语
年,卷(期) 2007,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-43
页数 6页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译过程
操作流程
德语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
德语人文研究
半年刊
2095-6150
10-1069/H
32开
北京市海淀区西三环北路19号北京外国语大
2-449
1979
chi
出版文献量(篇)
2711
总下载数(次)
15
总被引数(次)
588
论文1v1指导