基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是文化的有机组成部分,同时也是文化的载体.一定文化形态下所产生的文学作品势必受到诸多文化因素的影响,因此文学翻译要将中西文化结合起来.归化和异化这两种翻译手段在文学翻译中起着重要的作用,两者各有道理,各有各的用武之地.在文学翻译的过程中,译者绝不能拘泥于某一种翻译的方法.而必须从具体的上下文及其文化内涵,选择最适当的手法来传达原著的信息.
推荐文章
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
异化、归化及二者在翻译中的互补
异化
归化
直译
意译
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈归化和异化在文学翻译中的应用
来源期刊 双语学习 学科
关键词 文学翻译 文化 归化 异化
年,卷(期) 2007,(24) 所属期刊栏目 翻译交流
研究方向 页码范围 183-185
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何霜 中国地质大学外国语学院 16 38 4.0 5.0
2 汪卫红 中国地质大学外国语学院 18 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (2)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文学翻译
文化
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
双语学习
半月刊
1671-6280
11-4802/G4
大16开
北京市北礼士路中国出版集团
2003
chi
出版文献量(篇)
967
总下载数(次)
4
论文1v1指导