作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以余德泉父子合作的黑麋峰长联英译的得失为例,探讨了对联翻译再现意美、形美和音美的可能,并提供了该联的修改后英译本.
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
文学翻译
操控论
改写
葛浩文
意识形态
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对联的英译——以黑麋峰长联英译的得失为例
来源期刊 湖南科技学院学报 学科 文学
关键词 对联 英译 三美
年,卷(期) 2007,(2) 所属期刊栏目 语言学
研究方向 页码范围 118-120
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3130字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-2219.2007.02.038
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄光文 湖南科技学院学报编辑部 36 315 10.0 17.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (18)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
对联
英译
三美
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南科技学院学报
月刊
1673-2219
43-1459/Z
大16开
湖南省永州市零陵区杨梓塘路130号
1980
chi
出版文献量(篇)
14133
总下载数(次)
37
总被引数(次)
36577
论文1v1指导