作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为现代科学技术的文本载体,科技英语在当今的科技传播和知识继承中起着十分重要的作用.对于科技英语文献的翻译,必须尊重其文本的语言学特性和实际功能,依照客观规律进行.本文对科技英语较之于普通文体的具体特点进行了简述,并通过引入"归化"与"异化"的概念和相关理论,对科技文献的翻译策略进行了探究.结论是:科技英语文献在翻译策略选取上应该以归化为主导,同时辅之以异化,两者形成动态的统一.
推荐文章
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
谚语中动物名称翻译时的归化与异化
英语谚语
动物
翻译
归化与异化
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语文献的翻译策略探究——归化与异化的动态统一
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 科技英语 翻译策略 归化 异化 专业术语
年,卷(期) 2009,(6) 所属期刊栏目 社科纵横
研究方向 页码范围 127,125
页数 2页 分类号 H3
字数 3406字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2009.06.093
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王向阳 苏州大学外国语学院 10 167 7.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (21)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (1)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
翻译策略
归化
异化
专业术语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导