作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游景区公示语独具特色,其翻译意义重大.本文作者根据现场实录的一手资料,归纳了景区公示语存在的主要问题.以文本类型、语言功能为理论基础,结合纽马克的语义、文际翻译观,笔者提出了景区公示语英译的策略,以期提高景区公示语英译质量,实现其信息、感召、审美功能的有效传译.
推荐文章
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
旅游景区汉英公示语的翻译分析
公示语
汉英翻译
功能理论
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
景区公示语的中英文翻译问题探究
景区公示语
中英文翻译
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 旅游景区公示语翻译存在的问题及改进策略
来源期刊 疯狂英语(教师版) 学科 文学
关键词 景区公示语 存在问题 文本和功能 文际翻译 策略
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 176-180
页数 分类号 H315.9
字数 6334字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-2831.2010.04.051
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨义豪 广东外语外贸大学英语教育学院 2 13 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (486)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (9)
二级引证文献  (9)
1983(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2015(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2016(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2018(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
景区公示语
存在问题
文本和功能
文际翻译
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
疯狂英语(理论版)
季刊
1006-2831
36-1292/H
江西省南昌市抚河北路291号
chi
出版文献量(篇)
2477
总下载数(次)
4
总被引数(次)
3494
论文1v1指导