作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
傅雷、钱锺书、杨绛皆我国翻译名家,他们不仅各自从事翻译实践和进行翻译研究,彼此之间也时有翻译"过从"甚或"唱和",具体内容包括出谋划策,切磋技艺,解惑答疑,品头论足,记述历史,等等.所有这些,傅、杨、钱以及其他知情人的笔下都有一定的记载.本文即对相关文字进行梳理,以求将傅、钱、杨三人之间"剪不断"的翻译联系较为清晰地呈现于读者面前.
推荐文章
文学翻译浅谈
文化背景
译者
灵感
“三江你我他”网络服务平台设计与实现
网络学习平台
互联网技术
信息化建设
英语学习
论杨绛散文《我们仨》的古典意味
淡雅
和美
素朴
杨绛
<我们仨>
艺术风格
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 他们仨:翻译连着你我他——傅雷、钱锺书、杨绛之间的翻译轶事
来源期刊 外国语文(四川外语学院学报) 学科 文学
关键词 傅雷 钱锺书 杨绛 翻译 联系
年,卷(期) 2010,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 80-84
页数 分类号 H315.9
字数 9257字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6414.2010.05.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨全红 四川外语学院外国语文研究中心 33 93 5.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (10)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
傅雷
钱锺书
杨绛
翻译
联系
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
论文1v1指导