作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是文化的栽体,语言反映文化.由于文化背景不同,英汉互译中词汇空缺现象不可避免.如不能恰当处理,译文将不能正确传情达意.因此译员应提高文化意识,熟练运用异化和归化的翻译手段译出佳作.借其架起跨文化交际的桥梁.
推荐文章
浅谈英汉互译中词汇空缺现象
英汉
翻译
词汇
直译
音译
意译
浅谈电影名称的英汉互译
电影名称
翻译
翻译原则
翻译规律
谈英汉词汇互译时的对应关系
英汉词汇
翻译
对应
英汉互译逻辑错误分析
英汉互译
逻辑
错误
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈英汉互译中的词汇空缺
来源期刊 林区教学 学科 文学
关键词 英汉互译 词汇空缺 文化意识 异化 归化
年,卷(期) 2011,(4) 所属期刊栏目 外语教学研究
研究方向 页码范围 83-84
页数 分类号 H315.9
字数 3117字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 董志友 哈尔滨师范大学恒星学院外语系 5 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉互译
词汇空缺
文化意识
异化
归化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
林区教学
月刊
1008-6714
23-1091/S
大16开
哈尔滨市利民开发区学院路77号
1985
chi
出版文献量(篇)
7703
总下载数(次)
24
总被引数(次)
6446
论文1v1指导