基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语篇分析在现代语言学研究中占有重要地位,已经成为现代语言学的一个重要分支.近年来,语篇分析在语言学乃至整个人文与社会科学领域都得到了前所未有的发展,语篇分析已经从单纯的语言分析发展为一个综合的研究领域.现代我国典籍英译研究方面以初有成果,但在现有的古诗英译评论中,仍存在着许多不足,译者主观能动性过多强加于译文,没有可以供学习者可以仿效、重复使用的翻译模式和方法理论.该文对语篇分析的特点与应用实践进行探讨,证实了语篇分析可避免翻译过程中语文范式的主观随意性.
推荐文章
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
科技英语语篇
歧义
翻译
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语篇分析在典籍翻译及翻译批评中的应用
来源期刊 海外英语(中旬刊) 学科 文学
关键词 英语语篇 分析 培养
年,卷(期) 2011,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 232-233
页数 分类号 H315.9
字数 2425字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡萍 昭通师范高等专科学校外语系 7 15 1.0 3.0
2 陶亚宁 昭通师范高等专科学校外语系 5 4 1.0 1.0
3 李世萍 昭通师范高等专科学校外语系 6 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (10)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2011(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语语篇
分析
培养
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导