基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对等翻译的新视角:认知性对等——以陕北民歌的英译本为例
来源期刊 中外社科论丛 学科
关键词
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 61-65
页数 5页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李庆明 西安理工大学人文与外国语学院 99 496 11.0 19.0
2 胡瑛 西安理工大学人文与外国语学院 4 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外社科论丛
季刊
7-5418-1093-2/I.147
西安,南关正街101号,世家商务303
出版文献量(篇)
514
总下载数(次)
6
论文1v1指导