基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
埃兹拉·庞德倡导的意象派诗歌开英美现代诗歌之先河。在此期间,他翻译出版了大量中国古典诗歌,也掌握了中国诗人构建意境的技巧,并将其应用于自己的诗歌创作中。本文以庞德意象主义理论为依据,以中国古典诗歌译文为实例,通过对其翻译手法和原则的分析,肯定庞德汉诗英译的意象体现。
推荐文章
基于顺应论的古诗英译中意象的转换
中国古诗
意象
顺应论
意象转换
基于CNN的Google英译中时态准确性评价研究
机器翻译
时态准确性评价
时态分类
时态评价方法
翻译工具
CNN模型
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
试谈中国古代诗歌英译中的真实性问题
中国古代诗歌
细节真实
社会真实
艺术真实
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 埃兹拉·庞德汉诗英译中的意象体现
来源期刊 外语教育研究 学科 文学
关键词 埃兹拉·庞德 意象主义 中国古典诗歌 意象体现 创意翻译
年,卷(期) 2013,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 78-81
页数 4页 分类号 I046
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙建成 天津财经大学人文学院 11 78 4.0 8.0
2 但诗茹 天津外国语大学外国语言文学文化研究中心 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
埃兹拉·庞德
意象主义
中国古典诗歌
意象体现
创意翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教育研究
季刊
2095-722X
21-9203/G4
16开
大连理工大学外国语学院《外语教育研究》编
8-592
2013
chi
出版文献量(篇)
387
总下载数(次)
59845
总被引数(次)
583
论文1v1指导