钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
综合期刊
\
其它期刊
\
英语广场:学术研究期刊
\
译者惯习视角下的翻译研究——以《老人与海》的李文俊与张爱玲译本为例
译者惯习视角下的翻译研究——以《老人与海》的李文俊与张爱玲译本为例
作者:
刘爱庆
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
译者惯习
翻译实践
《老人与海》
摘要:
自1952年张爱玲首次将海明威的代表作《老人与海》翻译到华人世界以来,该小说现已有三十几个中译本,其中李文俊与张爱玲译本颇具个性特点。本文以李、张译本为研究对象,借鉴布迪厄的社会学核心概念惯习,对译者惯习和翻译实践之间的密切联系进行研究。笔者认为,由于受家庭、教育、职业、性别等因素的影响,两位译者形成了不同惯习,因而呈现出风格迥异的译本。
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
文化语境
《老人与海》
语言翻译
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果
小说翻译
风格
定量分析
定性分析
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
译者惯习视角下的翻译研究——以《老人与海》的李文俊与张爱玲译本为例
来源期刊
英语广场:学术研究
学科
文学
关键词
译者惯习
翻译实践
《老人与海》
年,卷(期)
2014,(3)
所属期刊栏目
研究方向
页码范围
23-27
页数
5页
分类号
H059
字数
语种
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
刘爱庆
大连外国语大学英语学院
2
5
1.0
2.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(0)
共引文献
(0)
参考文献
(13)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
2007(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2008(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2011(3)
参考文献(3)
二级参考文献(0)
2014(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译者惯习
翻译实践
《老人与海》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
主办单位:
湖北长江报刊传媒(集团)有限公司
出版周期:
旬刊
ISSN:
1009-6167
CN:
42-1617/G4
开本:
出版地:
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
邮发代号:
38-526
创刊时间:
语种:
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
期刊文献
相关文献
1.
从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
2.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
3.
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
4.
从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果
5.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
6.
翻译美学视角下译本的审美再现——以林语堂译《庄子》为例
7.
翻译中的女性主义--以《钟形罩》两译本为例
8.
译者的角色与翻译风格
9.
《老人与海》的教育视点
10.
朗读,我们的情感课堂 ——以《老人与海鸥》朗读指导例谈
11.
以英译本《生死疲劳》为例探析葛浩文的语篇翻译观
12.
海明威作品中的硬汉精神及其启示--以《老人与海》中的“硬汉”为例
13.
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
14.
生态翻译学视角下术语的英译研究——以"中国坚持谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议"为例
15.
美学视角下《德伯家的苔丝》汉译本赏析——以张谷若译本为例
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
其它
英语广场:学术研究2021
英语广场:学术研究2020
英语广场:学术研究2019
英语广场:学术研究2018
英语广场:学术研究2017
英语广场:学术研究2016
英语广场:学术研究2015
英语广场:学术研究2014
英语广场:学术研究2013
英语广场:学术研究2012
英语广场:学术研究2011
英语广场:学术研究2014年第9期
英语广场:学术研究2014年第8期
英语广场:学术研究2014年第7期
英语广场:学术研究2014年第6期
英语广场:学术研究2014年第5期
英语广场:学术研究2014年第4期
英语广场:学术研究2014年第3期
英语广场:学术研究2014年第2期
英语广场:学术研究2014年第12期
英语广场:学术研究2014年第11期
英语广场:学术研究2014年第10期
英语广场:学术研究2014年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号