钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
校园英语(下旬)期刊
\
哲学阐释学视域下的典籍文化翻译--以林语堂英译作品为例
哲学阐释学视域下的典籍文化翻译--以林语堂英译作品为例
作者:
曹庆珠
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
典籍英译
林语堂作品
阐释学
摘要:
中国文化大背景下,典籍文化翻译愈来愈受重视。本文首先回顾了典籍英译的意义,再简要描述了阐释学的定义和发展,剖析了选择林语堂及其作品的原因,最后简要指出典籍英译的方向。
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
生态翻译学视域下博物馆讲解词英译研究 ——以沈从文纪念馆为例
生态翻译学
讲解词翻译
沈从文纪念馆
翻译美学视角下译本的审美再现——以林语堂译《庄子》为例
《庄子》
翻译美学
审美再现
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
哲学阐释学视域下的典籍文化翻译--以林语堂英译作品为例
来源期刊
校园英语(下旬)
学科
关键词
典籍英译
林语堂作品
阐释学
年,卷(期)
2015,(2)
所属期刊栏目
翻译探究
研究方向
页码范围
215-215
页数
1页
分类号
字数
1839字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
曹庆珠
4
2
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(11)
共引文献
(411)
参考文献
(2)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1992(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2003(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2007(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2008(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2010(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2012(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2014(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2015(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2016(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2015(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
典籍英译
林语堂作品
阐释学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
期刊文献
相关文献
1.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
2.
生态翻译学视域下博物馆讲解词英译研究 ——以沈从文纪念馆为例
3.
翻译美学视角下译本的审美再现——以林语堂译《庄子》为例
4.
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
5.
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
6.
阐释学翻译观视阈下德译本《围城》语言文化专有项翻译研究
7.
文化哲学视域下的科技文化探析
8.
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
9.
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
10.
翻译传播学视域下“网文出海”文化现象研究
11.
文化哲学视域下的科技文化探析
12.
生态翻译学视角下术语的英译研究——以"中国坚持谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议"为例
13.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
14.
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
15.
以英译本《生死疲劳》为例探析葛浩文的语篇翻译观
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
校园英语(下旬)2018
校园英语(下旬)2017
校园英语(下旬)2016
校园英语(下旬)2015
校园英语(下旬)2014
校园英语(下旬)2013
校园英语(下旬)2012
校园英语(下旬)2011
校园英语(下旬)2015年第9期
校园英语(下旬)2015年第8期
校园英语(下旬)2015年第7期
校园英语(下旬)2015年第6期
校园英语(下旬)2015年第5期
校园英语(下旬)2015年第4期
校园英语(下旬)2015年第3期
校园英语(下旬)2015年第2期
校园英语(下旬)2015年第12期
校园英语(下旬)2015年第11期
校园英语(下旬)2015年第10期
校园英语(下旬)2015年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号