基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在前人研究的基础上,本文首先总结和梳理了《六祖坛经》的各个英译本,并按照出版年代的先后顺序对这些英译本进行了归纳,最终确定到目前为止出自不同译者之手,且出版信息明确的英译本共计有15个。其次,本文对《六祖坛经》各英译本的译者身份、依据的底本和出版时间做了一个简要的说明。对英译本的总结,有助于了解《六祖坛经》在英语世界的传播情况,同时也为这一领域日后进一步的研究奠定了基础。
推荐文章
美国的《六祖坛经》研究概述
《六祖坛经》
美国
研究概述
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
《难经》首部英译本述评
《难经》
翻译
述评
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《六祖坛经》英译本的总结与归纳
来源期刊 中外文化与文论 学科 文学
关键词 《六祖坛经》 英译本 总结
年,卷(期) zwwhywl_2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 204-214
页数 11页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵翠华 河北民族师范学院外语系 6 2 1.0 1.0
2 常亮 2 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《六祖坛经》
英译本
总结
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外文化与文论
季刊
32开
1996
chi
出版文献量(篇)
1029
总下载数(次)
16
论文1v1指导