作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
实用文体以内容和读者为中心,以传达信息为主要目的,实用性是其基本特征。由于奈达的功能对等理论是译者根据特定条件下特定读者的特殊要求表达原文内容与信息的理论,因此这一理论被广泛运用于实用文体翻译中。实用文体翻译是一种功能性和目的性很强的翻译品种。本文将分析实用文体的特征,回顾功能对等理论的发展,并举例说明这一理论在实用文体翻译中的运用,从而说明功能对等理论对于实用文体翻译来说不可缺少。
推荐文章
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
尤金奈达的翻译对等理论在文化负载词的翻译应用
尤金奈达
对等理论
文化负载词
三寸金莲
冯骥才
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 奈达功能对等理论在实用文体翻译中的应用
来源期刊 中外交流 学科
关键词 实用翻译 功能对等理论
年,卷(期) 2016,(21) 所属期刊栏目 专题研究与前沿科技
研究方向 页码范围 40-40
页数 分类号
字数 1580字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何佳 华北理工大学外国语学院 8 0 0.0 0.0
2 高云 华北理工大学外国语学院 7 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
实用翻译
功能对等理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
总被引数(次)
8795
论文1v1指导