作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
直译和意译是两种翻译方法,归化和异化是两种翻译策略。本文着重对这两对概念进行阐述及分析其异同点。
推荐文章
谈直译与意译
直译
意译
基本原则
基本标准
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
从"牛奶路"翻译看直译和意译
直译
意译
文化
交际意图
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 直译和意译VS归化和异化
来源期刊 大东方 学科 工学
关键词 直译 意译 归化 异化
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 124-124
页数 1页 分类号 TP311.13
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨薇 西安工业大学外语学院 15 14 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
直译
意译
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大东方
月刊
2412-2890
44-1610/G0
广东省广州市东风中路501号东建大厦7楼
46-191
出版文献量(篇)
3112
总下载数(次)
9
总被引数(次)
0
论文1v1指导