基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从Halliday的功能语言学角度出发,对曹操《观沧海》及其两个英译的语法隐喻进行了对比分析,旨在探索语法隐喻在乐府诗英译作品的语篇分析和翻译评价中的适用性和可操作性,来重新认识乐府诗英译中的一些问题.通过对比曹操《观沧海》原诗及其英译文中出现的语法隐喻现象得知,语法隐喻是乐府诗歌意境创造的常用手法,是呈现乐府诗歌意义和意境的有效工具;因此,应尽力译出原诗概念隐喻和人际隐喻传递的意义,让国外读者了解乐府诗歌魅力的同时,体会到原诗优美的隐喻语言.
推荐文章
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
李白乐府诗歌的审美价值
李白
乐府诗
阴柔美
创新
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 系统功能视阈下乐府诗《观沧海》英译本的语法隐喻分析
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 系统功能语言学 语法隐喻 乐府诗英译 《观沧海》
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 169-170,173
页数 3页 分类号 H0
字数 3830字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈令君 郑州大学外语学院 24 89 5.0 9.0
2 韩艳方 郑州大学外语学院 8 18 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (73)
共引文献  (193)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1994(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2001(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2006(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2007(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2008(12)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(11)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
系统功能语言学
语法隐喻
乐府诗英译
《观沧海》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导