基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着文化产业的繁荣发展,中国电影行业发展迅猛,在国际电影界中影响力日渐增强。在电影文化对外宣传中,电影名称起了重要作用,尤其是将中国电影片名译为英语,要求必须展现出电影的文化价值和商业价值。作为两种基本翻译策略,语义翻译和交际翻译对于电影名称的翻译具有全面的指导意义。
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从语义翻译与交际翻译视角分析国产电影名称的英译
来源期刊 卷宗 学科
关键词 电影名称 片名英译 语义翻译 交际翻译
年,卷(期) 2017,(23) 所属期刊栏目 文艺材料
研究方向 页码范围 237-237
页数 1页 分类号
字数 2339字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵云雪 1 0 0.0 0.0
2 何世浩 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (268)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电影名称
片名英译
语义翻译
交际翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
卷宗
旬刊
chi
出版文献量(篇)
78124
总下载数(次)
169
总被引数(次)
10246
论文1v1指导