基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在互联网时代,大量英语外来词进入汉语并呈现出新的发展趋势.通过分析产生这一新趋势产生的原因,可以为合理翻译和引进外来词找到合适的策略,并可进一步规范外来词的使用.
推荐文章
汉语中外来词的翻译方法及融合趋向
外来词
翻译
文化
归化
异化
再议汉语外来词的借入方法——兼论外来词的类别
汉语
外来词
定义
借入方法
类别
现代汉语中外来词的音译
外来词
音译
音译抗拒
发展
外来词漫谈
外来词
音译词
洋名
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语外来词引进的新趋势及翻译策略
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 外来词 规范 翻译 趋势 策略
年,卷(期) 2018,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 144-145
页数 2页 分类号 H059
字数 4709字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王新 内蒙古工业大学外国语学院 40 27 2.0 4.0
2 王文飞 内蒙古工业大学外国语学院 7 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
外来词
规范
翻译
趋势
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导