作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在国际化社会不断发展的今天,翻译成为跨文化交流、理解、沟通的重要活动,本文探讨了翻译的跨文化交际目的,以语用学的语用失误理论为指导,分析了翻译在跨文化交际中的语用失误现象,并从语用等效方面探讨了应对跨文化翻译障碍的策略.
推荐文章
中国学生外语学习语用失误的深层原因探析
语用失误
中国外语教学环境
认知语境
元语用意识
小议跨文化交际中的语用失误
跨文化交际
语用失误
英语教学
小学英语教学中语用失误研究
小学英语教学
语用失误
PEP人教版
浅谈英汉习语中的文化差异和习语翻译
习语
文化差异
习语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英习语翻译中的语用失误
来源期刊 中外交流 学科
关键词 文化翻译 语用失误
年,卷(期) 2018,(32) 所属期刊栏目 文化传承与对外交流
研究方向 页码范围 19
页数 分类号
字数 153字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李佳佳 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化翻译
语用失误
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导