基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本研究从功能对等理论出发,选取简?奥斯汀的《傲慢与偏见》,从词汇、句法和文体三方面对比分析孙致礼和樊庆兰的中译本,探讨功能对等理论在《傲慢与偏见》汉译中的指导作用.
推荐文章
《傲慢与偏见》两个中译本的比较分析
《傲慢与偏见》
雷立美译本
孙致礼译本
对比分析
《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析
<哈克贝利·费恩历险记>
内容传达
表达力
风格再现
朗费罗长诗"The Song of Hiawatha"的两个中译本对比研究
'TheSongofHiawatha'
直译
意译
归化
异化
浅议《简·爱》两个中译本
《简·爱》
原文
译文
翻译批评
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等视角下《傲慢与偏见》中译本探究——以孙致礼和樊庆兰两个中译本为例
来源期刊 文渊(高中版) 学科
关键词 功能对等 《傲慢与偏见》 孙致礼译本 樊庆兰译本
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目 图书档案
研究方向 页码范围 322
页数 1页 分类号
字数 1866字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李宁 42 48 4.0 5.0
2 卢晓阳 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等
《傲慢与偏见》
孙致礼译本
樊庆兰译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文渊(高中版)
月刊
2096-6288
11-9276/G
北京市西城区阜成门北大街17号
chi
出版文献量(篇)
27012
总下载数(次)
50
总被引数(次)
130
论文1v1指导