基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为助力西藏经济社会的发展,满足西藏日益扩大的对外交流合作规模,更好地培养合格的复合型翻译人才,为解决民族类高校外语专业藏汉大学生混合班采用统一的翻译训练模式、方法和评价标准的难题,该研究对藏汉英语专业学生翻译专业技能构成模块的异同进行探讨,以便实现以学生为中心、因材施教,藏汉大学生良性互动的双赢模式.通过对比藏族和汉族学生翻译专业技能构成模块的异同,着重分析其差异性,为其他高校藏族大学生翻译专业技能的培养提供借鉴.
推荐文章
英语专业学生科技英语翻译能力培养探析
英语专业
科技英语
翻译能力
提高非英语专业学生听力技能的探索
听力教学
交际能力
听力技能
应用技术型本科院校英语专业学生翻译能力培养初探
应用技术型
本科院校
英语专业
翻译能力
培养
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 藏汉英语专业学生翻译专业技能构成模块的异同
来源期刊 海外英语(下) 学科 教育
关键词 藏汉英语专业学生 翻译专业技能 构成模块异同
年,卷(期) 2019,(12) 所属期刊栏目 教授讲坛
研究方向 页码范围 3-4,12
页数 3页 分类号 G642
字数 3248字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘艳春 西藏民族大学外语学院 7 21 2.0 4.0
2 李云 西藏民族大学外语学院 7 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (56)
共引文献  (18)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2015(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(7)
  • 参考文献(6)
  • 二级参考文献(1)
2018(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2019(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
藏汉英语专业学生
翻译专业技能
构成模块异同
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导