作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
相声是一种讲求语言幽默的艺术门类。相声外宣不仅是艺术表现形式的弘扬,更是传统文化内涵的传播。本文首先从语言和文化的角度探讨相声翻译面临的困境,并就目前的趋势,提出关于相声翻译发展的几点思考。其次,着重对相声翻译原则进行了探析,提出“信达俗”翻译原则,旨在为未来的相声翻译提供借鉴。
推荐文章
论法律文件翻译的若干原则
法律文件
翻译
原则
从合作原则的违反看郭德纲相声中的幽默
合作原则
郭德纲相声
幽默艺术
语言运用
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
试论导游词的翻译策略及原则
导游词
功能主义
目的论
归化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 相声翻译原则探析
来源期刊 现代语言学 学科 文学
关键词 相声翻译 困境 思考 翻译原则
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 905-912
页数 8页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张青青 天津商业大学外国语学院 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
相声翻译
困境
思考
翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语言学
双月刊
2330-1708
武汉市江夏区汤逊湖北路38号光谷总部空间
出版文献量(篇)
543
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导