基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉习语差异细微且复杂,是英语语言学习的难点.由于中西思维方式的差异,基于形式、意义及喻体判断,相似习语可细化为五类.即中英文基本相同,略有差异;英语是直述,汉语为比喻;英语为比喻,汉语是直述;意义相同,喻体不同;貌似相同,实则意义不同.
推荐文章
英汉互译中常见误译举隅
英汉翻译
源语
目标语
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
英汉习语中概念隐喻的对比研究
英汉习语
概念隐喻
对比分析
从英汉习语的相似性谈跨文化交际教学
习语
英汉文化
相似
跨文化交际教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉相似习语举隅
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 英文习语 中文习语 意义 比喻
年,卷(期) 2020,(7) 所属期刊栏目 中外文学文化研究
研究方向 页码范围 234-235
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2444字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王磊 河北师范大学教育学院 40 169 7.0 12.0
5 吕月璞 河北师范大学附属民族学院 8 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英文习语
中文习语
意义
比喻
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导