基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
尤金·奈达的"功能对等"理论是翻译研究的经典学说之一。本文着力研究鲁迅《呐喊》的英译本,探寻杨宪益夫妇所译的《呐喊》中词汇以及句式等是否达到与原文的功能对等。笔者希望可以从功能对等理论出发为《呐喊》英译本的研究提供一个视角。
推荐文章
功能对等理论下广西地方菜名英译的研究
功能对等理论
广西地方菜菜名
翻译
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
经验功能
及物性过程
《蛙》
葛氏译文
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本
古诗英译
功能语言学
经验纯理功能
及物性分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从尤金·奈达的功能对等理论看《呐喊》的英译本
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 尤金·奈达 功能对等 鲁迅 《呐喊》 杨宪益夫妇
年,卷(期) yygcxsyj_2020,(16) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 23-27
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈红梅 南京林业大学外国语学院 37 53 4.0 6.0
2 钱传蔷 南京林业大学外国语学院 7 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (226)
共引文献  (24)
参考文献  (15)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2014(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2015(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(25)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(22)
2019(16)
  • 参考文献(9)
  • 二级参考文献(7)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
尤金·奈达
功能对等
鲁迅
《呐喊》
杨宪益夫妇
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导