作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
结合认知语言学观点对法律文本中条件句的类型及特点进行了认知分析,说明法律文本中的条件句具有一定的语境依赖性,指出翻译法律文本中的条件句时,应充分考虑中西方不同的法律认知语境及英汉语之间不同的句法结构,灵活运用转换译法、拆分法等多种翻译方法.
推荐文章
浅谈高中英语含蓄条件句
高中英语
含蓄条件句
非限定动词
介词短语
定语从句
葡汉违实条件句对比及教学建议
违实条件句
对比分析
教学建议
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
翻译过程中的炼词和琢句
翻译
炼词
琢句
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 法律文本中条件句的认知解读及其翻译
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 法律文本 条件句 法律翻译 认知语境
年,卷(期) 2020,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 44-46
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱敏冠 湖南第一师范学院公共外语教学部 23 29 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (34)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律文本
条件句
法律翻译
认知语境
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导