基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《乡村爱情(第二部)》(以下简称乡爱2)是一部讲述新农村建设途中农村、农民、农生改变与发展的优秀电视剧,具有现实意义和研究价值.本文以奈达的功能对等理论为基础,对于该电视剧中有关经济、法治、文化的中国特色词汇,分析已有翻译并提出新译法,旨在研究汉英翻译策略的具体使用.
推荐文章
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能对等角度浅析汉英翻译策略—以《乡爱2》中的特色词汇为例
来源期刊 神州 学科
关键词 《乡村爱情(第二部)》 功能对等理论 汉英翻译策略
年,卷(期) 2020,(20) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 63
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 石镜媛 1 0 0.0 0.0
2 黄相宜 1 0 0.0 0.0
3 陈思慧 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《乡村爱情(第二部)》
功能对等理论
汉英翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
神州
旬刊
1009-5071
11-4461/I
16开
北京市
2-871
2001
chi
出版文献量(篇)
50916
总下载数(次)
117
总被引数(次)
7533
论文1v1指导