钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(上)期刊
\
汉英对比视角下的散文自译与评析——以《忆大山》英译为例
汉英对比视角下的散文自译与评析——以《忆大山》英译为例
作者:
郭迎香
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
汉英对比
散文
《忆大山》
摘要:
该文以英汉差异为宏观指导原则,对叙事性散文《忆大山》进行了英译以及译文分析与讨论.该文以笔者在译前及翻译过程中发现的文章语言特点为切入点展开,举例对翻译思路与译文进行了分析,研究了汉英差异在实践中的运用,得出了一些结论.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
英汉差异视角下的五四散文英译分析 ——以张培基的《英译中国现代散文选》为例
五四时期散文英译
英汉差异
张培基《英译中国现代散文选(一)——(四)》
语用功能视角下汉英独立成分之对比分析
独立成分
语用功能
对比分析
《桃花行》两种英译文的对比评析
《红楼梦》
文化词语
翻译方法
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
汉英对比视角下的散文自译与评析——以《忆大山》英译为例
来源期刊
海外英语(上)
学科
关键词
汉英对比
散文
《忆大山》
年,卷(期)
2021,(7)
所属期刊栏目
翻译研究
研究方向
页码范围
211-212
页数
2页
分类号
H319
字数
语种
中文
DOI
五维指标
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(21)
共引文献
(8)
参考文献
(5)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1985(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2000(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2002(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2012(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2014(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2015(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2016(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2017(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2018(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2019(7)
参考文献(1)
二级参考文献(6)
2020(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2021(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英对比
散文
《忆大山》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
期刊文献
相关文献
1.
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
2.
英汉差异视角下的五四散文英译分析 ——以张培基的《英译中国现代散文选》为例
3.
语用功能视角下汉英独立成分之对比分析
4.
《桃花行》两种英译文的对比评析
5.
变译理论视角下苏州弹词《林冲踏雪》的英译
6.
模因论视角下的传媒新词英译
7.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
8.
葛译莫言小说中的篇章改写模式 ——以《红高粱家族》英译本第五章为例
9.
青瓷艺术作品介绍语篇的英译策略探究 ——以龙泉青瓷巴黎展艺术作品介绍语篇英译为个案
10.
《蛙》及其英译本的经验功能对比分析
11.
汉语非文学文本英译时文化因素的处理--以《闵潮功夫茶》的英译为例
12.
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
13.
基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究
14.
巴斯内特文化翻译观中的可译与不可译性 ——以电影《金陵十三钗》的翻译为例
15.
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(上)2022
海外英语(上)2021
海外英语(上)2020
海外英语(上)2019
海外英语(上)2018
海外英语(上)2017
海外英语(上)2016
海外英语(上)2015
海外英语(上)2014
海外英语(上)2013
海外英语(上)2012
海外英语(上)2011
海外英语(上)2010
海外英语(上)2021年第9期
海外英语(上)2021年第8期
海外英语(上)2021年第7期
海外英语(上)2021年第6期
海外英语(上)2021年第5期
海外英语(上)2021年第4期
海外英语(上)2021年第3期
海外英语(上)2021年第2期
海外英语(上)2021年第12期
海外英语(上)2021年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号