作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由宇文所安引发的"世界诗歌"之辩本应开启学界对中国当代诗歌翻译研究的序幕,然而在这场论争中,却少有学者真正去阐述语言本身.本文寻根溯源,通过文本细读,分析在这场论争中学者们有意或无意忽视的翻译论题,揭示中国当代诗歌在世界文学空间中的真实境遇.同时,中国当代诗歌的译文远未如宇文所安所形容的由于自身的"可译性"而趋向完美,相反,其粗糙与尚需打磨之处数不胜数,世界文学空间中的读者对中国当代诗歌译文的宽容在很大程度上只是由于其"语境化的阅读方式".这种阅读方式表明一个平等的世界文学空间远未到来.
推荐文章
当代诗歌发展进程论略
当代诗歌
集体化写作
群体化写作
个体化写作
诗歌翻译的意味与意境
超越
空白
象外
意味
意境
虚实
当代传媒语境下现代诗歌的秩序及其他
互联网
传媒语境
诗歌形式
阐释性批评
秩序
文化图式与诗歌翻译
文化图式
诗歌翻译
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "世界诗歌"之辩中的翻译论题与中国当代诗歌的语境化阅读
来源期刊 外国语文 学科 文学
关键词 世界诗歌 中国当代诗歌 翻译 世界文学空间 语境化阅读
年,卷(期) 2022,(1) 所属期刊栏目 学术前沿专栏
研究方向 页码范围 28-34
页数 7页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6414.2022.01.004
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
世界诗歌
中国当代诗歌
翻译
世界文学空间
语境化阅读
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导