作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
生态翻译学是由胡庚申先生提出的诞生于中国本土的跨学科的重要翻译理论.重点强调生态文化与翻译学的有机结合.该文通过生态翻译视角进行语言维、交际维、文化维这三种维度转换的字幕分析.首先,电影作为现代重要的传播媒介,是人们精神文明的重要构成部分.它不但有商业价值而且更注重文化输出与价值观念的传递.《战狼Ⅱ》这部电影上映,引起了巨大反响,深受观众喜爱.所以,该文希望通过研究这部电影的字幕翻译,既可以弘扬战狼保家卫国的爱国主义精神,同时又可以对字幕翻译研究起到推动作用.
推荐文章
生态翻译学视角下合肥包孝肃公祠景点牌示英译研究
景点牌示
汉英翻译
生态翻译学
合肥包孝肃公祠
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
浅析德语电影字幕翻译策略
功能翻译理论
字幕翻译
跨文化
翻译方法
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视角下《战狼Ⅱ》字幕翻译分析
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 生态翻译 语言维 交际维 文化维
年,卷(期) 2022,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 15-16,39
页数 3页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译
语言维
交际维
文化维
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导