翻译界期刊
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3
总被引数(次)
146

翻译界

Translation Horizons

本刊作为学术性翻译研究成果,《翻译界》将收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,重视产、学、研三者结合,以行业现状引导翻译教学与研究,以翻译研究促进语言行业的成长。
主办单位:
北京外国语大学
ISSN:
CN:
出版周期:
半年刊
邮编:
100089
地址:
北京外国语大学英语学院
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3
总被引数(次)
146
文章浏览
目录
  • 作者: 姚斌
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  1-
    摘要: <正>近两年,国内外口译研究经历了'井喷式'发展。国际上,出现了一些集中体现近十年口译研究各领域进展的'大全之作',如《劳特里奇口译手册》(The Routledge Handbook of...
  • 作者: Jean Delisle Judith Woodsworth 张思雨 管兴忠
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  2-16
    摘要: 本文摘译自让·德利尔(Jean Delisle)与朱迪斯·伍兹沃斯(Judith Woodsworth)主编的《历史上的译者》(Translators through History)一书第...
  • 作者: 孙有中
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  6-7
    摘要: <正>尊敬的各位翻译界同仁:翻译在人际沟通、知识传播、文化繁荣、对外交流与合作中发挥着纽带作用,其重要性不言而喻。党的十八大以来,中央高度重视中华文化走出去工作。习近平总书记多次就此发表重要...
  • 作者: 王炎强
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  17-27
    摘要: 非职业口译在翻译市场上非常活跃,占据口译行业半壁江山,应该得到研究者更多的关注。然而'非职业口译'的概念是在口译走向职业化道路后才被提出,非职业口译常常作为职业译者翻译能力研究中的对比参照物...
  • 作者: 李晶
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  28-46,153-154
    摘要: 在跨学科的口译过程研究上,记忆是重要的研究议题。据此,本文将以中西方口译记忆跨学科研究的历史、问题、发现、方法和未来方向为逻辑理据,分析二者的异同。重点探讨认知心理学等学科对口译记忆研究的介...
  • 作者: 庄逸抒 林薇
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  47-60
    摘要: 同伴反馈是依靠同伴力量进行评价的一种过程性评价和教学手段,已在写作、外语习得等教学中被证明是一种行之有效的教学评价方式。它有利于增强学生的学习兴趣,提高学习动力,实现自主学习。本研究在动机自...
  • 作者: 张智中
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  61-81,154-155
    摘要: 自18世纪以来,汉语诗歌被陆续译介到英国。早期的译者,主要是长期旅居中国的英国传教士和外交官,英译唐诗的影响,迅速扩展到英国的文艺界。两个多世纪以来,汉诗英译在英国产生了一些颇具影响力的翻译...
  • 作者: 牛军
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  82-96
    摘要: 翻译是价值关系的转化过程,也是文本价值系统的合目的性重构过程。对应文本的语言特征、语用功能和文化内涵,文本价值系统由语言价值、功能价值和文化价值构成。文本价值的表现形式为文本缺省价值和文本赋...
  • 作者: 王岫庐
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  97-110,155-156
    摘要: 离散诗学通过对诗歌语言、主题、意象等方面的探究,彰显离散诗歌写作中的矛盾性、流动性、多样性和异质性。在跨文化交流的翻译语境中,如何再现离散诗歌写作的特性以及原作衍生出的文化身份思索与文化认同...
  • 作者: 邓萍
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  111-128
    摘要: 本文从英汉电影字幕翻译本土化现象入手,首先对'本土化翻译'进行界定,探讨本土化翻译与归化翻译的区别。在此基础上,笔者利用调查问卷与访谈的方法研究了国内字幕翻译的本土化现象,试图解释这种现象产...
  • 作者: 吕奇 王树槐
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  129-137,156-157
    摘要: 《劳特里奇翻译技术百科全书》荟萃翻译技术领域最为前沿的成果,是首部就翻译技术的一般性问题,分区域、分专题全面呈现该领域概貌的著作。该书时空纵横罗列,传递中国声音,兼顾学术科普,力求学研结合,...
  • 作者: 焦鹏帅 颜海峰
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  138-145
    摘要: 本文就人教版《语文》所录弗罗斯特诗歌《未选择的路》及《雪夜林边逗留》的汉译,从原本获得、翻译策略、翻译过程、诗歌的可译性与不可译性等诸多方面请教两首诗的译者顾子欣先生,通过口述历史的方法,让...
  • 作者: 白玲
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  146-152
    摘要: 本文是对《上海翻译》主编何刚强教授和《翻译界》主编马会娟教授的访谈。访谈就这两个期刊的办刊宗旨、主要栏目、特色栏目、如何科学选取研究选题、如何在研究中寻找创新点、论文创新之处体现在哪些方面等...
  • 作者: 刘宇波
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  158-
    摘要: <正>2016翻译人才培养模式研讨会于12月17日至18日在北京外国语大学成功举行。此次研讨会由北京外国语大学高级翻译学院与中国外文局教育培训中心联合举办,并得到中国翻译协会、中国翻译研究院...
  • 作者: 吴建
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  159-160
    摘要: <正>2017年4月8日至9日,由南京邮电大学外国语学院主办、《外语教学》暨《西安外国语大学学报》编辑部协办的'语言·文化·技术:信息时代翻译研究与教学研讨会'在南京邮电大学举行,来自全国1...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  161-164
    摘要: <正>1. 论文长度为8000到10000字。书评6000字以内。论文采用Word文档格式。2. 稿件构成:中文题目、中文摘要(200字左右,包括文章主要观点、研究意义、研究方法以及结论)、...
  • 作者:
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年1期
    页码:  165-166
    摘要: <正>《翻译界》(Translation Horizons)由北京外国语大学英语学院编辑、外语教学与研究出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译界》将收录与口笔译现象相关的原创性研究,包括...
  • 作者: 彭龙
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  1-3
    摘要: 2017年5月12日,第二届《翻译界》高端论坛暨全国'一带一路'翻译研究研讨会在北京外国语大学召开。与会代表围绕'一带一路'与翻译研究主题,就'一带一路'与翻译学科建设和翻译教育、理论探讨与...
  • 作者: 章思英
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  4-5
    摘要: <正>尊敬的孙校长、张院长,尊敬的各位专家、各位老师,非常荣幸能够代表外研社参加本次论坛。借此机会,向各位领导和专家汇报一下我们外研社在'一带一路'倡议之下做了哪些工作。外研社是北外的出版社...
  • 作者: 张剑
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  6-8
    摘要: <正>各位学者,我首先代表北京外国语大学英语学院欢迎大家参加第二届《翻译界》高端论坛及全国“一带一路”翻译研究学术研讨会。正如彭龙校长所说,北外的翻译学有悠久的历史。它曾经承担过毛泽东选集等...
  • 作者: 王荣华
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  6-9
    摘要: <正>2013年,中国提出了'一带一路'的倡议。国家发展改革委、外交部、商务部2015年3月28日联合发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》(简称为《愿景与行动》...
  • 作者: 杰哈德·布丁
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  9-12
    摘要: <正>感谢《翻译界》编辑部的邀请,很荣幸能再次来到北外。今天我的演讲题目是“翻译与中欧间的跨文化跨语言互动”,演讲内容主要分两个部分:(1)16—18世纪儒家思想在欧洲的传播以及翻译可能发挥...
  • 作者: 让·奎里安
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  13-16
    摘要: <正>大家好,很高兴能够参加本次论坛,在此我要感谢北外马会娟教授的盛情邀请。此次演讲,我将主要介绍加拿大的翻译实践、翻译研究和翻译教学。我先介绍一下加拿大的基本情况。加拿大是由十个省和三个地...
  • 作者: 阿伦·库马尔·亚达夫
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  17-20
    摘要: <正>首先我要感谢北外给我这么一个美好的机会,让我有机会在这里发言。我想以《大唐西域记》为例,谈谈翻译的重要性。玄奘法师(602—664)于公元7世纪到访印度,行程长达五万里,他在《大唐西域...
  • 作者: 辜正坤
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  21-24
    摘要: <正>大家好.几天前,我在北外做过一场题为《我的翻译理论概述——从翻译理论到实践》的讲座,今天要讲的内容就是这场讲座中没有讲完的部分。当时我讲到了翻译的本质、翻译的方法、翻译的标准以及翻译的...
  • 作者: 薛庆国
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  25-29
    摘要: <正>今天,我的发言将包括三方面的内容。首先,对中国古典思想在阿拉伯世界的传播历史做简要的回顾。其次,谈一谈中国古典思想,尤其是道家思想,在阿拉伯世界产生的影响。最后,说一下中国文化在阿拉伯...
  • 作者: 刘毅 杨荣广 黄忠廉
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  30-42
    摘要: 中国已步入国际舞台中央,中国文化外译却仍基本处于无序、低效、啃老的状态。学界研究多局限于微观层面,更忽视了'互联网'技术转向带来的颠覆性变化。'中国文化外译+互联网'工具及策略优先规划将以文...
  • 作者: 滕梅 王萌萌
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  43-55
    摘要: 在中国文化“走出去”战略的大背景下,中国文学作品外译的水平和质量备受关注。中国传统的本土译者模式在某种程度上缺乏对外国语言和文化的深刻了解,而英国汉学家蓝诗玲翻译《鲁迅小说全集》的过程,充分...
  • 作者: 余小梅
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  56-71
    摘要: 中国文学走出去经典案例之'熊猫丛书'外译效果被普遍认为不甚如意。学界从传播学、翻译规范等宏观方面对正文本译介开展了富有成效的研究。本文依托热奈特副文本理论,梳理该套丛书小说英译本的副文本形式...
  • 作者: 焦丹
    刊名: 翻译界
    发表期刊: 2017年2期
    页码:  72-81
    摘要: 武术是中华文化的精华之一,也是我国软实力的代表之一。作为一种文化现象,武术的形成和发展与中国物质和精神文明的发展息息相关,映射出人们在劳动和军事生活中逐步形成的社会观念和信仰。在我国新时代“...

翻译界基本信息

刊名 翻译界 主编
曾用名
主办单位 北京外国语大学  主管单位
出版周期 半年刊 语种
chi
ISSN CN
邮编 100089 电子邮箱
电话 010-888182 网址
地址 北京外国语大学英语学院

翻译界评价信息

翻译界统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊