中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
文章浏览
目录
  • 作者: 刘树森
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  63-64
    摘要: 题为"传教士与翻译:近现代中国与西方的文化交流(1840~1950)"的国际学术研讨会于2004年5月23日至25日在北京大学举行.研讨会的主办者是北京大学外国语学院英语系和美国瓦西塔浸会大...
  • 作者: 王铁钧
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  65-67
    摘要: 音释法--直接辑录法-转译法,这是汉籍日汉译名在不同时代的不同处理手法.转译法的出现尤其具有里程碑的意义,它不仅意味着日语固有名称汉译手法的创新,同时也意味着中国的日本学研究领域终于拥有并得...
  • 作者: 陈建军
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  68-74
    摘要: 本文是针对<布波族:一个社会新阶层的崛起>中文版的一篇翻译评论.作者选取"目的论"作为全文的理论框架.该理论将翻译的目的作为任何翻译行动的最高原则,突破了直译和意译的牢笼.其主要原则包括目的...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  74
    摘要:
  • 作者: 吴立广
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  75-77
    摘要: <英汉双解商业英语关键词>是英国著名学者Bill Mascull原著Key Words in Business的中译本.(以下简称"中译本"),该书是学习商务英语的一本非常有益的参考书,它系...
  • 作者: 范志伟
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  78-81
    摘要: 随着中国金融业发展日趋成熟,香港在协助内地企业上市集资方面发挥的作用日显重要.影响所及,财经翻译市场近年来显得异常活跃.本文旨在论述财经翻译文件常见长句的处理方法,建议以拆解(破)和重组(立...
  • 作者: 张吉良
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  82-85
    摘要: 本文按照循序渐进的原则,设计了五种同声传译的自我训练方法,即:影子练习、倒数练习、视译、广播电视和网上同传.在对上述训练方法与同声传译的异同进行对比分析的基础上,本文指出:具备良好双语基础和...
  • 作者: 李国国 范瑜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  86-87
    摘要: 1.被动语态不再是科技英语的主要特征 语言的风格从来就不是一成不变的,科技英语也是如此.随着时代的进步、科技的发展和文化的多元化,科技界正在开始抛弃机械、保守、矫饰的写作手法,流行更加自然...
  • 作者: 余静
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  88-89
    摘要: 提起"托儿"这个词儿,相信大家都不陌生."托儿"本是北京方言,出现在上世纪九十年代初,最初指的是商店或是路边小摊儿雇上一个或几个人,假装成顾客,作出种种姿态,引诱真正的顾客购买其产品.卖的是...
  • 160. 书讯
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  89
    摘要:
  • 作者: 尹承东
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  90
    摘要: 中央编译局文献翻译部的同志历经5年多的艰辛,终于完成了<汉英政治经济词汇新编>、<汉法经济综合词汇新编>、<汉俄政治经济词汇新编>、<汉西实用经贸词典>和<汉日政治经济词汇新编>的编纂工作....
  • 作者: 拉里·艾略特 陈小全
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  91-92
    摘要: 在过去20年的大部分时间里,艾伦·格林斯潘代表了一种形象,他不断证明了"人老不中用"的说法是多么愚蠢.他61岁时当选为美联储主席,而大批工人到了这个年龄早就遭到遗弃,另一些人则考虑结束自己的...
  • 作者: 陈小全
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  92-93
    摘要: 本文选自2004年5月10日英国<卫报>题为That OldGreenspan Magic Seems To Be Fading一文的前三段.整篇文章对美国宏观经济形势进行了分析,特别对美联...
  • 164. 花床
    作者: 缪崇群
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  93-94
    摘要: 冬天,在四周围都是山地的这里,看见太阳的日子真是太少了.今天,难得雾是这么稀薄,空中融融地混合着金黄的阳光,把地上的一切,好像也照上一层欢笑的颜色.
  • 作者: 刘士聪 高巍
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  94-95
    摘要: <花床>选自<中华散文百年精华>(人民文学出版社,2000),作者是当今读者所知不详的缪崇群(1907-1945),江苏人,作品有散文集<晞露集>,<石屏随笔>等.
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  95
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年5期
    页码:  96
    摘要:
  • 作者: 王东风
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  3-9
    摘要: 忠实,作为一个翻译学的术语,从根本上讲是一个伦理判断,然而伦理的忠实却只承认绝对忠实,而不承认相对忠实,而绝对忠实显然是不符合翻译实际的.本文认为忠实的概念是建立在一系列错误的假定之上的,其...
  • 作者: 姜秋霞 杨平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  10-14
    摘要: 翻译研究已走过了两千多年的历史,经历了"经验期"(前理论期)、"语言学理论期",并已进入"多元理论期",产生了众多的理论流派,积累了丰富的译学理论思想.本文从哲学层面分析了理论方法的内在结构...
  • 作者: 徐莉娜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  15-19
    摘要: 什么是翻译单位?一些语言学翻译理论家试图把意义单位和翻译单位相提并论.把意义单位作为翻译单位是一个令译者感到棘手、难以运作的概念.本文试图从语义和认知角度重新审视并定义翻译单位,着重分析探讨...
  • 作者: 王武兴
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  20-22
    摘要: 本文论述了汉译英中如何对待社会文化因素的影响,处理东西方不同文化环境造成的语义差异,通过采用科学的可操作的翻译手段,在各种语境中解决文化差异造成的语义缺省和冲突,完成语言文化内涵功能意义上的...
  • 作者: 林丽
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  23-26
    摘要: 双关语,俄语称каламбур."каламбyp源自法语caletbonr,原意为‘词语游戏',指在一句(段)话中有意地把同一词用于两种不同的意义或使用近音词以达到喜剧性的和戏谑的效果."
  • 173. 会讯
    作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  26,52
    摘要:
  • 作者: 黄友义
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  27-28
    摘要: 外宣工作中的翻译有一个突出的特点,即基本上都是中译外,也就是把大量有关中国的各种信息从中文翻译成外文,通过图书、期刊、报纸、广播、电视、互联网等媒体以及国际会议,对外发表和传播.这一特点决定...
  • 作者: 吴自选
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  29-32
    摘要: 本文结合选送美国CNN的电视新闻的翻译实践,探讨了此类翻译中信的幅度,亦即译者应在多大程度上忠实于原文的问题.作者从文化差异、原稿质量以及电视新闻广播的特殊要求三个方面对大量的电视新闻汉英翻...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  32
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  32
    摘要:
  • 作者: 徐德荣
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  33-36
    摘要: 本文从语体特征、儿童情趣和跨文化交际三方面探讨了儿童文学翻译应注意的几个基本问题,指出儿童文学的译者应有强烈的文体意识,熟悉儿童的语言,洞察儿童心理才能创造出"功能对等"的深受儿童读者喜爱的...
  • 作者: 岳峰
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  37-39
    摘要: 以培养科技人才为目的的福建船政学堂造就了大量的翻译人才,在中国近代史上发挥了重要作用.这不仅是因为中国门户开放以后需要大量翻译人才,而且还因为福建船政学堂的培养模式有利于造就翻译人才.学堂让...
  • 作者: 刘云虹 许钧
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2004年6期
    页码:  40-43
    摘要: 翻译研究有多种途径,包括语言学途径、文艺学途径、社会符号学途径、交际学途径等.最近,我们又欣喜地看到一部探索译学新途径的著作:胡庚申教授的<翻译适应选择论>(湖北教育出版社,2 004年6月...

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊