基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
传统的语篇理解模式是建立在感性的直觉判断和无意识的宏观结构基础上,这一模式对于跨文化语篇理解有很大的局限性。本文借鉴英伽顿阅读现象学的理论说明跨文化语篇理解必须从语言形式出发,从语音层、语义层、再现客体层及图式化观相层四个层面上对文本的意义进行阐发,思维批判意识的构筑表现出明显的层级性。
推荐文章
英语语篇衔接与阅读理解
语篇
语篇衔接
阅读理解
关联理论、常规关系与跨文化阅读理解
关联理论
常规关系
跨文化阅读理解
如何运用语篇知识提高阅读理解能力
阅读理解
语篇
语篇的衔接
文化背景
幽默语篇的产生与理解
幽默
语篇
合作原则
衔接
连贯
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化语篇理解的层级性——英伽顿阅读现象学对跨文化语篇理解的启示
来源期刊 外语教育 学科 社会科学
关键词 跨文化 语篇 层级性 阅读现象学
年,卷(期) 2001,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 150-154
页数 5页 分类号 G
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周江林 23 225 7.0 15.0
2 湛朝虎 3 10 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化
语篇
层级性
阅读现象学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教育
年刊
16开
2001
chi
出版文献量(篇)
588
总下载数(次)
9
总被引数(次)
1796
论文1v1指导