作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
请读者诸君先仔细读一读《博尔赫斯文集》(以下简称《文集》)中的一段文字: 例l: 那时我父亲豪尔赫·吉列尔莫·博尔赫斯从事律师职业.他是无政府主义哲学家斯宾塞的门徒,在现行语言师范学校兼教心理学课,用英文讲授,课本是威廉·詹姆斯写的心理学小册子.我父亲懂英文是因为他母亲弗朗西斯·哈斯拉姆出生在属于古老的诺森布里亚家族的斯塔福德郡.一系列稀奇的机遇使她来到南美洲,和一位名叫豪尔赫·苏亚雷斯的意大利犹太工程师结为夫妻.就是这位工程师把第一辆马拉的街车带到了阿根廷.他们定居到阿根延,并派人去找弗朗西斯·哈斯拉姆的妹妹范妮·哈斯拉姆.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 错译与漏译的误导--再评《博尔赫斯文集》译事
来源期刊 中国翻译 学科
关键词
年,卷(期) 2001,(4) 所属期刊栏目 争鸣与商榷
研究方向 页码范围 68-70
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林一安 中国社会科学院外国文学研究所 5 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (4)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导