基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
根据接受美学和阐释学理论,译文读者在整个翻译过程中具有特殊的地位和作用.译文读者在译文的理解、接受过程中居于中心地位.译文读者通过阅读实现了译作的意义,承认了译者的翻译实践.同时,译文读者对译者的翻译实践具有不可忽视的能动作用,这种作用不仅体现在译者实时的翻译实践活动中,而且也体现在其历时地对原文的选择和译文不断完善的过程中,但是读者的能动作用也存在某些局限.
推荐文章
源语意图·认知语境·翻译策略 --谈关联理论对翻译的启示
关联理论
源语意图
认知语境
翻译策略
最佳关联性
形象思维在科技翻译中的作用
形象思维
科技翻译
作用
论翻译中的语境化
翻译
语境裂缝
语境化
理解
表达
对文化交流背景下翻译地位的思考
文化背景
创造性
地位
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译文读者在翻译活动中的地位与作用
来源期刊 郴州师范高等专科学校学报 学科 文学
关键词 接受美学 阐释学 译文 译文读者 能动作用 翻译实践
年,卷(期) 2002,(6) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 69-71
页数 3页 分类号 H315
字数 4725字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-8173.2002.06.021
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李气纠 郴州师范高等专科学校外语系 4 19 3.0 4.0
2 庾敏 安徽工业大学职业技术学院 4 6 1.0 2.0
3 李世琴 郴州师范高等专科学校外语系 1 6 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (13)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2008(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
接受美学
阐释学
译文
译文读者
能动作用
翻译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湘南学院学报
双月刊
1672-8173
43-1435/C
大16开
湖南省郴州市苏仙北路8号
1980
chi
出版文献量(篇)
3675
总下载数(次)
8
总被引数(次)
8258
论文1v1指导