作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着翻译研究的语言学转向和文化转向,研究者越来越关注文本在跨文化交际和传递中所涉及的一系列文化问题.本文以英汉双向翻译为例,从译入语文化的角度出发,分析译入语的文化特征及其对翻译策略和译文语言层面的影响,以期译者在翻译的过程中更自觉地认识文化的差异,更充分地理解文化因素对翻译的巨大影响,并用恰当的翻译策略和方法处理文化与翻译的关系.
推荐文章
论英汉习语翻译的文化依从
英汉习语翻译
文化依从
译语文化
动态对等
主导地位
论旅游英语翻译的特点和译法
旅游英语
特点
译法
易产生的问题
论藏语文翻译与复译的再创造
翻译
创造性
表达方式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论译入语文化对翻译的影响
来源期刊 湖北教育学院学报 学科 文学
关键词 译入语文化 翻译 归化
年,卷(期) 2006,(6) 所属期刊栏目 翻译与外语教学
研究方向 页码范围 123-125
页数 3页 分类号 H315
字数 5031字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-344X.2006.06.047
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈奇敏 黄冈师范学院外语学院 8 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (48)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译入语文化
翻译
归化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北第二师范学院学报
月刊
1674-344X
42-1782/C
大16开
武汉市东湖新技术开发区高新二路129号
1984
chi
出版文献量(篇)
8235
总下载数(次)
30
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导