作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一种处理语际之间信息转换的认知过程.知觉视点直接影响译者的认知处理过程对信息的安排,从而影响作为信息载体和转换工具的语言的组织、表达.通过对比分析中西思维模式下的知觉视点选用的差异,探讨译者如何转换知觉视点,以达到译文贴切、自然地传递原文信息.
推荐文章
翻译中的视点转移
转移
中性词
描述词
英语翻译中的风格等值问题探讨
风格
风格等值
变通与补偿
最佳关联
英汉动物词汇翻译的不等值
动物词汇
文化差异
不等值
翻译教学中"教"与"学"转换的新理念
翻译教学
教学理念
教学模式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 知觉视点在翻译中的转换与等值效果
来源期刊 外国语文(四川外语学院学报) 学科 文学
关键词 视点 知觉视点 转换 等值效果
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 105-110
页数 分类号 H315.9
字数 7843字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6414.2010.02.021
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭正银 吉首大学外国语学院 8 38 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (93)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (10)
同被引文献  (36)
二级引证文献  (11)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2013(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2014(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2015(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
视点
知觉视点
转换
等值效果
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导