作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以李白的唐诗<将进酒>中"君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪"一句的两个不同的英译本作比较,对翻译中的异化与归化两种手段作了探讨,认为在翻译时必须尽量保持原文文化,而以上两种方法都能在目的语文化中完成各自的使命,他们不是互相排斥的对抗性概念,而是互为补充的翻译策略和方法.两个英译本的作者分别为许渊冲以及龚景浩.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 唐诗《将进酒》英译本的异化与归化的对比探讨
来源期刊 吉林省教育学院学报(学科版) 学科 文学
关键词 归化 异化
年,卷(期) 2010,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 33-34
页数 分类号 H059
字数 2543字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 毕绮明 1 5 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (13)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2015(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2016(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2017(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2019(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
研究主题发展历程
节点文献
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报(下旬)
月刊
1671-1580
22-1296/G4
大16开
吉林省长春市
2008
chi
出版文献量(篇)
5238
总下载数(次)
6
总被引数(次)
9652
论文1v1指导