作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“双关”是英汉两种语言中都较为常见的一种修辞格,广泛应用于日常生活及文学作品中,借助英汉语言各自不同的特点和历史文化背景,来表现讽刺、幽默或含蓄等,达到意味深长、发人深省的效果.通过对pun与双关的比较研究,分析它们的异同以及互译的技巧.
推荐文章
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
英汉互译逻辑错误分析
英汉互译
逻辑
错误
翻译
浅谈电影名称的英汉互译
电影名称
翻译
翻译原则
翻译规律
修辞观照下数字的英汉互译
数字
表达法
翻译对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语中“双关”的比较与互译
来源期刊 中国电力教育 学科 文学
关键词 pun 双关 比较 翻译
年,卷(期) 2012,(16) 所属期刊栏目 外语教学与研究
研究方向 页码范围 156-157
页数 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-0079.2012.16.080
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吕亮球 华北电力大学外国语学院 35 90 5.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (48)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
pun
双关
比较
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国电力教育
月刊
1007-0079
11-3776/G4
16开
北京市昌平区回龙观北农路2号华北电力大学内
1985
chi
出版文献量(篇)
25361
总下载数(次)
34
总被引数(次)
85138
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导