作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语变体与英语方言对翻译的重要性与汉语方言一样,也是由于这些变体与方言有大量的附加信息。社会语言学中有过许多研究,例如女性更倾向使用标准英语、学生有学生腔等都是社会语言学的研究成果。
推荐文章
从文化心理的视角浅谈语言翻译
文化心理
差异
联想意义
翻译
从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
文化语境
《老人与海》
语言翻译
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语言文化视角与翻译应用创新研究
来源期刊 俪人:教师 学科 文学
关键词 语言文化视角 翻译 应用创新 研究
年,卷(期) zrjs_2014,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 225-225
页数 1页 分类号 H0
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王诗苹 长江大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言文化视角
翻译
应用创新
研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
俪人:教师
半月刊
1674-5213
63-1067/I
西安市高新区太白南路216号
出版文献量(篇)
18494
总下载数(次)
50
论文1v1指导