基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于法律翻译的严谨性和精准性等特点,法律翻译中的美学价值往往被人忽视.要想更好地发掘法律翻译中的美学特质,译者在翻译的美学再现过程中所具备的审美素养是关键.本文从翻译美学中审美主体的角度出发,探讨译者的审美对法律翻译质量的影响,以期对法律翻译理论和实践有所启示.
推荐文章
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
翻译美学
《梵谷传》
形式美
非形式美
翻译中译者需发挥创造性
翻译
译者
创造性
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
清末民初
翻译理论
构建
译者
翻译主体
法律文本翻译中译者的选择与顺应
法律文本
法律翻译
译者
选择
顺应
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译美学视角下法律翻译中译者的审美素养
来源期刊 学园 学科 文学
关键词 翻译美学 法律翻译 译者 审美素养
年,卷(期) 2015,(34) 所属期刊栏目 学科建设
研究方向 页码范围 65-66,71
页数 3页 分类号 H059
字数 3243字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨波 24 17 2.0 3.0
2 徐旭艳 7 1 1.0 1.0
3 常栾华 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译美学
法律翻译
译者
审美素养
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学园
旬刊
1674-4810
53-1203/C
大16开
云南省昆明市
64-53
2008
chi
出版文献量(篇)
26183
总下载数(次)
37
论文1v1指导