作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语篇语言学引入翻译领域后,给翻译研究注入了理性的思考,它的语篇分析模式对译者在翻译过程中谋篇策略的选择具有指导意义.韩礼德系统功能语法的功能语篇分析模式已被广泛应用于中国典籍英译本的评析之中,显示出了这种分析模式较强的科学客观性,但也存在着不足,仍有许多值得商榷探讨之处.
推荐文章
《难经》首部英译本述评
《难经》
翻译
述评
从语际转换的可译性障碍比较《茶馆》的两种英译本
语际转换
可译性障碍
《茶馆》
英译本
从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本
古诗英译
功能语言学
经验纯理功能
及物性分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语篇分析与典籍英译本研究
来源期刊 湖南邮电职业技术学院学报 学科 文学
关键词 语篇分析 韩礼德 典籍英译
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目 学术交流
研究方向 页码范围 68-70
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4372字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-7661.2016.01.021
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾逸群 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (367)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1952(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2001(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2002(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语篇分析
韩礼德
典籍英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南邮电职业技术学院学报
季刊
1671-9581
43-1523/Z
大16开
长沙市南湖路沙湖街128号
2002
chi
出版文献量(篇)
2516
总下载数(次)
7
总被引数(次)
6374
论文1v1指导